ตอนแรกสร้างบล็อกนี้ขึ้นมาก็ปล่อยว่างไม่ได้ใช้อะไร แต่วันนี้มีประโยชน์แล้วล่ะ จริงๆ คือช่วงก่อนหน้านี้ ต้องบอกว่า exteen เน่าแบบสุดๆ คือโหลดช้า แถม error ซ้ำๆที่น่ารำคาญ แต่ช่างเถอะอย่าไปพูดถึงอดีต ตอนนี้ระบบก็โอเคแล้ว รีบอัพซะก่อนที่มันจะเน่าอีก ...//ฮา(ตรงไหน)
ปล.อยู่ดีๆเอนทรี่โดน Editors picks เฉยเลย //Thank you Admin !~

อัพเดตล่าสุด 22/1/2557 
 
เอาล่ะ ตรงนี้เป็นส่วนเกริ่น entry ของผมจะอ่านหรือไม่ก็แล้วแต่ แต่แนะนำให้อ่านเพื่อเพิ่มความเข้า+ความอินก่อนไปอ่านเนื้อเพลงและฟังเพลงที่ ผมร้องเองแปลเอง (คือตอนแรกๆก็ไม่คิดว่าจะมาทำอะไรแบบนี้ แต่พอได้ลองแล้วมันเลิกยากจริงๆ ทั้งที่รู้ว่าเสียงตัวเองไม่ได้พิเศษอะไรก็เถอะ แต่สิ่งที่ได้รับกลับมามันคือความภูมิใจครับ)
เข้าเรื่อง.... (ภาพอาจจะสปอยล์นิดหน่อยก็ระวังนิดนึง ผมขี้เกียจ(ลืมวิธี)ทำปุ่มสปอยล์)
 
Arashi no Yoru ni (คืนพายุกระหน่ำ)
[ชื่อทางการไทย คือ คู่ซี้ต่างพันธุ์ พากย์โดยทีมงานพันธมิตร]
 
ตรงนี้ขออธิบายจากประสบการณ์ของตัวเองล้วนๆ ไม่อ้างอิงข้อมูลทางการ วิกิพีเดียอะไรทั้งนั้น (ขี้เกียจก็อบมาวาง //หลายคนทำบ่อยล่ะสิ อิอิ) 
 
โดยเรื่องนี้เดิมที่เป็นนิยายที่ถูกเขียนขึ้น แต่ด้วยความมีคุณค่าหรือโดนใจอะไรบางอย่าง ทำให้ภายหลังถูกทำออกมาเป็นอนิเมะ CG ที่ต้องยอมรับว่าทีมงานทุ่มเท จนภาพยนต์การ์ตูน CG เรื่องนี้ออกมายอดเยี่ยมมากๆ ทั้งการดำเนินเรื่อง ดนตรีประกอบ เสียงพากย์ (ไม่ว่าจะของญี่ปุ่นดั้งเดิม หรือทีมงานพันธมิตรก็ทำออกมาได้ดีมากๆ เพราะเจ้าของบล็อกเองยังดูซ้ำเกิน 20 กว่ารอบไปเรียบร้อยแล้วทั้ง 2 ภาษา ถ้าไม่นับแฟนดั๊บอังกฤษด้วยนะ) 
 
Arashi no Yoru ni Cover
 
เรื่องนี้ดำเนินเรื่องโดยมีตัวละครหลักอยู่ 2 ตัวคือ แพะ (เมอิ/เมย์ อะไรก็ช่างแล้วแต่จะเรียกกัน) และ หมาป่า (กาบุ/พันธมิตรเปลี่ยนเป็น ก๊าบแทน)  [ตรงนี้ขอนอกเรื่องนิดนึง เพราะเป็นเรื่องที่ต้องถกเถียงกันสักหน่อย เนื่องจาก ทั้ง 2 ตัวละครเป็นตัวผู้ !!! พูดถึงจุดนี้ทำให้ สาว Y หลายๆคน (Yaoi) ลอยมาแต่ไกลเลย แต่ต้องขอย้ำเรื่องแนวคิดของภาพยนต์นี้หน่อย เพื่อไม่ให้หลายๆคน ฟินเอ้ยจิ้นออกทะเลไปไกล] แง่คิดก็คือ ทั้งคู่เป็นสายพันธุ์ทางธรรมชาติที่ขัดแย้งกัน คือ หมาป่าเป็นผู้ล่า และแพะเป็เหยื่อ แต่ในเรื่องนี้ทั้งสองกลับเป็นเพื่อนกันได้ ถึงจะเกิดปัญหาที่ตามมาหลายอย่าง และมิตรภาพระหว่างลูกผู้ชายด้วยกันหรือความเป็นเพื่อน (ขอย้ำไม่ใช่เกย์นะเฟ้ย !!) ไม่แปลกหรอกที่จะมองว่าเรื่องนี้มัน (Yaoi ชัดๆ //ยังอีก) แต่สมัยก่อนผู้ชายที่รักเพื่อนมากขนาดนี้มันมีอยู่จริงๆ อย่างน้อยกว่า 50-60 ปีก่อนลงมาน่ะนะ รู้สึกจะมีเวอร์ชั่นการ์ตูนชื่อ Arashi no Yoru ni : Himitsu no Tomodachi เหมาะสำหรับเด็กๆแถมเปลี่ยนจากชาย-ชายเป็น ชายหญิงเฉยเลย //สาววายประท้วง
 
วันนั้นได้เกิดพายุที่บ้าคลั่งอย่างรุนแรง (ตรงนี้เริ่มสปอยล์นิดๆ) เมอิกับเพื่อนกำลังกินหญ้าอยู่บนเนินเขาแห่งหนึ่ง เพื่อนของเมอิบอกว่าฝนตกแล้วให้เมอิตามไปที่หลัง แต่ฟ้าก็ผ่าลงมาจนเมอิตกใจ วิ่งหนีไปอีกทาง จนเมอิก็ได้วิ่งมาเจอกระท่อมร้างแห่งหนึ่ง และเข้าไปหลบฝน สักพักก็มีใครสักคนเดินเข้ามา คือ...กาบุนั่นเอง แต่เพราะฝนตกและทั้งคู่เปียกฝนมาจึงทำให้จมูกทั้งคู่ไม่ได้กลิ่น แถมเมอิได้ยินเสียงเท้าของกาบุเข้าเลยนึกว่าเป็นเสียงกีบเท้าของแพะ ทั้งสองนั่งอยู่คนละฝาก และคุยกันจนพายุสงบลง ทั้งคู่พูดคุยกันหลายเรื่องจนถูกคอ และกลายมาเป็นเพื่อนกันในคืนนั้น โดยมีรหัสลับว่า "Arashi no Yoru ni " หรือ "คืนพายุกระหน่ำ" นั่นเอง 
 
ส่วนเรื่องราวจะเป็นยังไงนั้น คงต้องไปหาดูกันเอาเอง ตอนนี้ทางช่องโทรทัศน์ เคเบิ้ลก็ยังมีการวนฉายเรื่องนี้อยู่ อย่างน้อยก็ปีนึง 5 ครั้งล่ะมั๊ง เท่าที่เจ้าของบล็อกสุ่มเจอ
 
Arashi no Yoru ni Rating
[ตารางนี้นอกจากสรุปตามจริงแล้วยังเอาฮาอีกด้วย]
 
เอาล่ะ ถ้าดูจบแล้ว หรือยังไม่ดูก็ตามไปฟังเพลงจบ และอ่านเนื้อเพลง ที่ผมตั้งใจ(จริงๆไม่ได้ตั้งใจ)ทำขึ้นมากัน!
 
อันนี้เป็นเวอร์ชั่นอัปลงยูทูป (อันนี้ต้องเรื่องมากหน่อย จัดนู่นนี่เอง ซับเอง เพราะต้องระวังเรื่องลิขสิทธิ์เป็นพิเศษ ซึ่งไอเราก็พยายามจะไม่ไปยุ่งกับ LC ส่วนใหญ่ผมก็พยายามทำซับเอง ขอภาพ fan art ที่มันเข้ากันมาใส่ประกอบ ถ้ามี cover instrumental ก็พยายามใช้อันนั้นแทน แต่บางกรณีไม่มี หรือทำให้คอนเซปเพลงเสียไปก็ต้องฝืนใช้ต้นฉบับ)

 

อันนี้เอาเสียงร้องที่พากย์ + ตัดไปใส่เพลงจบ (เครดิต) คิดว่าเพิ่มอรรถรสได้ 50% //หรือเปล่า!?


 
ชื่อเรื่อง(ภาพยนต์) 
ไทย : คู่ซี้ต่างพนธุ์
ญี่ปุ่น : Arashi no Yoru ni
อังกฤษ : One Stormy Night / Stormy Night
 
เพลงจบ : Star 
ขับร้อง : ญี่ปุ่นดั้งเดิม 
เครดิตเจ้าของเรื่อง : Arashi no Yoru ni © Yūichi Kimura
 

คืนพายุกระหน่ำ - ดวงดาว

เพลง : Star 
นักร้อง : ZGRGaming [Original : Aiko]
จาก : Arashi no Yoru ni [คู่ซี้ต่างพันธุ์]
แปลเนื้อร้อง : ZGRGaming


วันที่ไม่แน่นอน และเกิดทำบางสิ่งพลาดพลั้งไป

ฉันใช้เวลาทั้งหมดที่มีร้องไห้ พร้อมมือที่สั่นเทา

ของเธอนั้นแลดูเขินอาย

โอบกอดฉันเอาไว้อย่างนุ่มนวล

บอกว่ารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดที่มี พร้อมใบหน้าที่ร่าเริง

แต่ดูเหมือนความรู้สึกอันมากมายของฉันเอ่อล้นออกมา

ฉันไปตามทางที่แสง สาดส่องลงมาให้ก้าวต่อไป

เพียงแค่ฉัน...เอื้อมมือออกไปด้วยความมั่นใจ

ซึ่งอาจจะคงอยู่อย่างนี้... และมันจะไม่มีวันหายไป

จะจดจำความรู้สึกนี้เอาไว้


**ใครจะเอาเนื้อเพลงไปใช้ก็เอาไปเลยครับ ตามสบายแต่ให้เครดิตบ้างก็ดีครับ จะเอาไปร้องเองหรือปรับเปลี่ยนเนื้อตามใจก็เอาเลยครับ ทำเสร็จแล้วก็ส่งมาให้เจ้าของบล็อกฟังมั่งนะ คิดว่าผู้หญิงร้องนี่คงสุดๆไปเลย**
 
Entry นี้มีอะไรผิดพลาดก็บอกด้วยครับ ผมจะมา Edit แก้ให้สมบูรณ์ ตอนนี้ยังใช้ exteen ไม่ค่อยจะเป็น
 
***Entry และผลงานนี้ทำขึ้นด้วยใจ ไม่ได้ต้องการแสวงหาผลกำไรทางพาณิชย์ หากมีเนื้อหาส่วนใดที่เป็นละเมิดเจ้าของผลงานต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับ***
 
เพื่อนๆสามารติดตามผลงานอื่นๆและให้กำลังกันได้ตามข้างล่างนี้ 
 
(กำลังทะยอยอับเดต entry งานพากย์ทั้งหมดที่ทำไป)
 
 

     เพลง Angel With A Shotgun ถ้าแปลเป็นไทยคงจะได้ประมาณว่า เทวทูตกับปืนลูกซอง ไม่ก็ ทูตสวรรค์กับปืนลูกซอง ซึ่งก็อยู่ในนัยเดียวกัน และตอนนี้ก็ได้ใช้ในโปรเจ็คแอนิเมชั่น Stick เรื่อง Fallen Angel Revenge ของ LawbreakerTV ไปเรียบร้อยแล้ว 
 
*เอนทรี่นี้เป็นการแปลเพลงตามความสามารถของข้าพเจ้าเท่านั้น แต่ก็แปลพอให้เข้าเค้าและได้ความหมาย อาจจะผิดพลาดไปบ้างต้องขออภัย*
/Edit 16-1-2557  รู้สึกวิดีโอจะย้ายไปแล้วเอาอันอื่นมาใส่แทนให้แล้วครับ
 
Angel With A Shotgun - The Cap
แปลโดย ZGRGaming

   
 
Credit [Video] : FTGTVCLUB
 
เนื้อเพลงอังกฤษ + แปลไทย 
 
I'm an angel with a shotgun, shotgun, shotgun,
ฉันคือทูตสวรรค์กับปืนลูกซอง ปืนลูกซอง ปืนลูกซอง...
An angel with a shotgun, shotgun, shotgun..
ทูตสวรรค์กับปืนลูกซอง ปืนลูกซอง ปืนลูกซอง
 
Get out your guns, battles begun,
หยิบปืนขึ้นมา สงครามเริ่มแล้ว
are you a saint, or a sinner?
คุณเป็นคนดีหรือคนบาป
If loves a fight, than I shall die,
ถ้ารักที่จะสู้ ฉันก็จะตาย
with my heart on a trigger.
พร้อมใจที่อยู่บนไกปืน
 
They say before you start a war,
เขาพูดก่อนที่สงครามจะเริ่มขึ้น
you better know what you're fighting for.
ว่าคุณควรจะรู้ว่าจะสู้เพื่อใคร (สู้เพื่ออะไร)
Well baby, you are all that I adore,
โอ้ เด็กน้อย เธอคือสิ่งที่ฉันรักที่สุด
if love is what you need, a soldier I will be.
ถ้ารักคือสิ่งที่เธอต้องการ คือทหารที่ฉันจะเป็น
 
I'm an angel with a shotgun,
ฉันคือทูตสวรรค์กับปืนลูกซอง
fighting til' the wars won,
สู้จนกว่าสงครามจะชนะ
I don't care if heaven won't take me back.
ฉันไม่สนแม้ว่าสวรรค์จะไม่พาฉันกลับไป
I'll throw away my faith, babe, just to keep you safe.
ฉันจะทิ้งความศรัทธา,เด็กน้อย ,เพื่อให้เธอปลอดภัย
Don't you know you're everything I have?
เธอไม่รู้เหรอว่าเธอคือทุกสิ่งที่ฉันมี 
..and I, wanna live, not just survive, tonight.
และฉัน , อยากมีชีวิตอยู่ ไม่ใช่เพื่ออยู่รอด, ในคืนนี้
 
Sometimes to win, you've got to sin,
บางครั้งเพื่อชนะ คุณต้องได้รับบาป
don't mean I'm not a believer.
ไม่ได้แปลว่าฉันไม่ได้ศรัทธา
..and major Tom, will sing along.
และพันตรีทอม ยังร้องต่อไป
Yeah, they still say I'm a dreamer.
ใช่ , เขาพูดว่าฉันเป็นคนช่างฝัน
 
They say before you start a war,
เขาพูดก่อนที่สงครามจะเริ่มขึ้น
you better know what you're fighting for.
ว่าคุณควรจะรู้ว่าจะสู้เพื่อใคร (สู้เพื่ออะไร)
Well baby, you are all that I adore,
โอ้ เด็กน้อย เธอคือสิ่งที่ฉันรักหมดใจ
if love is what you need, a soldier I will be.
ถ้ารักคือสิ่งที่เธอต้องการ คือทหารที่ฉันจะเป็น
 
I'm an angel with a shotgun,
ฉันคือทูตสวรรค์กับปืนลูกซอง
fighting til' the wars won,
สู้จนกว่าสงครามจะชนะ
I don't care if heaven won't take me back.
ฉันไม่สนแม้ว่าสวรรค์จะไม่พาฉันกลับไป
I'll throw away my faith, babe, just to keep you safe.
ฉันจะทิ้งความศรัทธา,เด็กน้อย ,เพื่อให้เธอปลอดภัย
Don't you know you're everything I have?
เธอไม่รู้เหรอว่าเธอคือทุกสิ่งที่ฉันมี 
..and I, wanna live, not just survive, tonight.
และฉัน , อยากมีชีวิตอยู่ ไม่ใช่เพื่ออยู่รอด, ในคืนนี้
 
ooooohhhhhhhh, ooooooohhhhh whoa whoa oooh whoa
 
I'm an angel with a shotgun..
ฉันคือทูตสวรรค์กับปืนลูกซอง
fighting til' the wars won..
สู้จนกว่าสงครามจะชนะ
I don't care if heaven won't take me back..
ฉันไม่สนแม้ว่าสวรรค์จะไม่พาฉันกลับไป...
 
I'm an angel with a shotgun,
ฉันคือทูตสวรรค์กับปืนลูกซอง
fighting til' the wars won,
สู้จนกว่าสงครามจะชนะ
I don't care if heaven won't take me back.
ฉันไม่สนแม้ว่าสวรรค์จะไม่พาฉันกลับไป
I'll throw away my faith, babe, just to keep you safe.
ฉันจะทิ้งความศรัทธา,เด็กน้อย ,เพื่อให้เธอปลอดภัย
Don't you know you're everything I have?
เธอไม่รู้เหรอว่าเธอคือทุกสิ่งที่ฉันมี 
..and I, want to live, not just survive, tonight.
และฉัน , อยากมีชีวิตอยู่ ไม่ใช่เพื่ออยู่รอด, ในคืนนี้
..and I'm gonna hide, hide, hide my wings tonight.
และฉันต้องซ่อน ต้องซ่อน ต้องซ่อน ซ่อนปีกของฉันคืนนี้
 
 
They say before you start a war,
เขาพูดก่อนที่สงครามจะเริ่มขึ้น
you better know what you're fighting for.
ว่าคุณควรจะรู้ว่าจะสู้เพื่อใคร (สู้เพื่ออะไร)
Well baby, you are all that I adore,
โอ้ เด็กน้อย เธอคือสิ่งที่ฉันรักที่สุด
if love is what you need, a soldier I will be.
ถ้ารักคือสิ่งที่เธอต้องการ คือทหารที่ฉันจะเป็น...
 
     ขอบคุณที่เข้ามาอ่านเอนทรี่นี้กันนะจ๊ะ อย่าลืมเข้ามาอ่านบล็อกของ ZGRGaming หรือติดตามเอนทรี่ต่อไปกันนะ
 
credit [เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ]
     พักนี้เจ้าของบล็อกเล่น Resident Evil 6 จนเพลินเลย แล้วก็เกิดชอบเจ้าเพลงตอนจบของ Jake Campaige ขึ้นมา แถมเพราะเอามากๆ ก็เลยจับมาแปลซะ ว่าจะเอามาร้องเป็นเวอร์ชั่นไทยด้วย แต่พักนี้ไม่ว่างอัดอะไรเลยขอผ่านไปก่อน
 
ปล.ไม่ได้แปลตรงเผงหรือถูกต้องอะไรมาก แค่แปลให้พอเข้าใจแค่นั้น ใครจะยืมเนื้อไปขัดไปเกลา หรือเอาไปร้องก็ตามสบายเลยนะจ๊ะ เจ้าของบล็อกไม่หวง แค่กลัวตกงาน
 
 At The End Of A Long Escape - Stephen McKnight
 
แปลโดย ZGRGaming 

 

 Credit [Video] : xRebornHikari

 เนื้อเพลงอังกฤษ+แปลไทย

 
Don't seem to remember.
เหมือนจะจำไม่ค่อยได้
When I left? the cold behind me.
เมื่อไหร่ที่พ้นจากความหนาวเย็น
The snow reminds me of the world I've left outside.
หิมะตกช่วยตอกย้ำ สิ่งที่ยังเหลืออยู่บนโลกภายนอก
So when you found me.
เมื่อเธอได้เจอกับฉัน
I glimpsed some hope through the fit.
ฉันแอบหวังอยู่เล็กๆว่า
And is this what I've missed?
สิ่งนี้แหละที่ฉันทำหายไป
And is this how it feels to believe?
และสิ่งนี้เหรอที่ทำให้ เชื่อมั่น?

You believed in my heart's desire.
เธอเชื่อว่าใจของฉันมันตัดสิน
You believed I could walk through fire.
เธอเชื่อว่าฉันจะเดินฝ่าเปลวเพลิงได้
You showed me just how strong I was at my very weakest.
เธอแสดงให้เห็นว่าฉันแข็งแกร่งแค่ไหนในยามที่ฉันอ่อนแอ
You believed I could overcome all.
เธอเชื่อว่าฉันจะเอาชนะทั้งหมดได้
You believed I could save the world.
เธอเชื่อว่าฉันจะกู้โลกได้
You saved me, oh so won't you let me save you?
เธอช่วยชีวิตฉัน,โอ้ แล้วไม่ให้ฉันช่วยชีวิตเธอบ้าง ?
 
Heart cold as winter.
หัวใจเย็นราวกับหน้าหนาว
I walked the path all alone.
ฉันเดินตามทางอย่างเดียวดาย
Just another stranger in a world that passed me by.
คนแปลกหน้าคนแล้วคนเล่าบนโลกเดินผ่านฉันไป
Each day each night, I fight.
ทุกวัน ทุกคืน ฉันต่อสู้
Fight to keep my feelings locked tight.
สู้เพื่อที่จะเก็บความรู้สึกไว้ให้แน่น
Till you opened the door and you showed me that I'm not alone.
จนกว่าเธอเปิดประตูมาให้ฉันเห็นว่าฉันนั้นไม่ได้เดียวดาย

I believe in my heart's desire.
ฉันเชื่อว่าใจของฉันมันตัดสิน
I believe I can walk through fire.
ฉันเชื่อว่าฉันจะเดินฝ่าเปลวเพลิงได้
I know how very strong I am when I'm at my weakest.
ฉันแสดงให้เห็นว่าฉันแข็งแกร่งแค่ไหนในยามที่ฉันอ่อนแอ
I believe I can overcome all.
ฉันเชื่อว่าฉันจะเอาชนะทั้งหมดได้
I believe I can save the world.
ฉันเชื่อว่าฉันจะกู้โลกได้
You saved me, oh so won't you let me save you?
เธอช่วยชีวิตฉัน,โอ้ แล้วไม่ให้ฉันช่วยชีวิตเธอบ้าง ?

When it seems like hope is gone.
เมื่อความหวังกำลังหมดไป
No way to tell if I'm dreaming.
ไม่มีทางที่ฉันจะบอกว่าฝันไป
But I can tell that we'll make it through this.
แต่ฉันบอกได้ว่าเราจะผ่านมันไปได้

I believe flames can't burn us.
ฉันเชื่อว่าไฟก็เผาเราไม่ได้
I believe ice can't break us.
ฉันเชื่อว่าน้ำแข็งก็แยกเราไม่ได้
I believe we can be so much more now that we're together.
ฉันเชื่อว่าเราเป็นได้มากกว่า ในตอนที่เราอยู่ด้วยกัน
I believe we can over come all.
ฉันเชื่อว่าเราจะเอาชนะทั้งหมดนี้ได้
I believe we can save the world.
ฉันเชื่อว่าเราจะกู้โลกได้
You saved me, oh so won't you let me save you?
เธอช่วยชีวิตฉัน,โอ้ แล้วไม่ให้ฉันช่วยชีวิตเธอบ้าง ?
You saved me, oh so won't you let me save you?
เธอช่วยชีวิตฉัน,โอ้ แล้วไม่ให้ฉันช่วยชีวิตเธอบ้าง ?
 
ขอบคุณที่เข้ามาอ่านกันนะครับ หวังว่าจะช่วยคลายความสงสัยกับเพลงนี้ได้บ้าง อย่าลืมติดตามเอ็นทรี่ต่อไปนะครับ
 
ใครอยากดาวน์โหลดเพลงนี้เก็บไว้ฟัง โหลดตามลิ้งค์ที่ให้ไว้เลย 
 
Jake & Sherry


edit @ 26 May 2013 00:17:59 by ZGRGaming

edit @ 26 May 2013 00:24:00 by ZGRGaming